"dobragem" meaning in All languages combined

See dobragem on Wiktionary

Noun [Galician]

Forms: dobragens [plural]
  1. reintegrationist spelling of dobraxe Tags: masculine
    Sense id: en-dobragem-gl-noun-brn-emAQ Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 70 6 25 Disambiguation of Pages with entries: 64 4 31

Noun [Portuguese]

IPA: /doˈbɾa.ʒẽj̃/ [Brazil], [doˈbɾa.ʒẽɪ̯̃] [Brazil], /duˈbɾa.ʒɐ̃j̃/ [Portugal], [duˈβɾa.ʒɐ̃j̃] [Portugal] Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-dobragem.wav Forms: dobragens [plural]
Rhymes: (Brazil) -aʒẽj̃, (Portugal) -aʒɐ̃j̃ Etymology: From dobrar + -agem. Piecewise doublet of dublagem. Etymology templates: {{af|pt|dobrar|-agem}} dobrar + -agem, {{piecewise doublet|pt|dublagem}} Piecewise doublet of dublagem Head templates: {{pt-noun|f}} dobragem f (plural dobragens)
  1. folding (the act of folding something) Tags: feminine
    Sense id: en-dobragem-pt-noun-yaKf~KrL
  2. (Angola, Portugal) dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language) Tags: Angola, Portugal, feminine Synonyms: dublagem [Brazil]
    Sense id: en-dobragem-pt-noun-Bp~meuz3 Categories (other): Angolan Portuguese, European Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese terms suffixed with -agem Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 24 76 Disambiguation of Portuguese terms suffixed with -agem: 31 69
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dobrar, dobrador

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "dobragens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "70 6 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 4 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reintegrationist spelling of dobraxe"
      ],
      "id": "en-dobragem-gl-noun-brn-emAQ",
      "links": [
        [
          "dobraxe",
          "dobraxe#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "dobragem"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dobrar",
        "3": "-agem"
      },
      "expansion": "dobrar + -agem",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dublagem"
      },
      "expansion": "Piecewise doublet of dublagem",
      "name": "piecewise doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dobrar + -agem. Piecewise doublet of dublagem.",
  "forms": [
    {
      "form": "dobragens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dobragem f (plural dobragens)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "do",
        "bra",
        "gem"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dobrar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dobrador"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "folding (the act of folding something)"
      ],
      "id": "en-dobragem-pt-noun-yaKf~KrL",
      "links": [
        [
          "folding",
          "folding"
        ],
        [
          "folding",
          "fold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Angolan Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "European Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -agem",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "Dubbing or subtitling in national languages is optional when the screening takes place in a location where Portuguese is widely spoken, or when technical conditions so require.",
          "ref": "2012 January 18, “Artigo 18.º - Legendagem e dobragem”, in Lei do Cinema e do Audiovisual, Lei n.º 7/12, Diário da República, archived from the original on 05 Oct 2025:",
          "text": "A dobragem ou legendagem em línguas nacionais é facultativa quando a exibição for feita em localidade onde haja um domínio da língua portuguesa, ou quando as condições técnicas assim o exigirem.",
          "translation": "Dubbing or subtitling in national languages is optional when the screening takes place in a location where Portuguese is widely spoken, or when technical conditions so require.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "id": "en-dobragem-pt-noun-Bp~meuz3",
      "links": [
        [
          "dubbing",
          "dubbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Angola, Portugal) dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "dublagem"
        }
      ],
      "tags": [
        "Angola",
        "Portugal",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/doˈbɾa.ʒẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[doˈbɾa.ʒẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/duˈbɾa.ʒɐ̃j̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[duˈβɾa.ʒɐ̃j̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-dobragem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -aʒẽj̃"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -aʒɐ̃j̃"
    }
  ],
  "word": "dobragem"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dobragens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician reintegrationist forms",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "reintegrationist spelling of dobraxe"
      ],
      "links": [
        [
          "dobraxe",
          "dobraxe#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "dobragem"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese piecewise doublets",
    "Portuguese terms suffixed with -agem",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/aʒɐ̃j̃",
    "Rhymes:Portuguese/aʒɐ̃j̃/3 syllables",
    "Rhymes:Portuguese/aʒẽj̃",
    "Rhymes:Portuguese/aʒẽj̃/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dobrar",
        "3": "-agem"
      },
      "expansion": "dobrar + -agem",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dublagem"
      },
      "expansion": "Piecewise doublet of dublagem",
      "name": "piecewise doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dobrar + -agem. Piecewise doublet of dublagem.",
  "forms": [
    {
      "form": "dobragens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dobragem f (plural dobragens)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "do",
        "bra",
        "gem"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "dobrar"
    },
    {
      "word": "dobrador"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "folding (the act of folding something)"
      ],
      "links": [
        [
          "folding",
          "folding"
        ],
        [
          "folding",
          "fold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Angolan Portuguese",
        "European Portuguese",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "Dubbing or subtitling in national languages is optional when the screening takes place in a location where Portuguese is widely spoken, or when technical conditions so require.",
          "ref": "2012 January 18, “Artigo 18.º - Legendagem e dobragem”, in Lei do Cinema e do Audiovisual, Lei n.º 7/12, Diário da República, archived from the original on 05 Oct 2025:",
          "text": "A dobragem ou legendagem em línguas nacionais é facultativa quando a exibição for feita em localidade onde haja um domínio da língua portuguesa, ou quando as condições técnicas assim o exigirem.",
          "translation": "Dubbing or subtitling in national languages is optional when the screening takes place in a location where Portuguese is widely spoken, or when technical conditions so require.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "links": [
        [
          "dubbing",
          "dubbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Angola, Portugal) dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "dublagem"
        }
      ],
      "tags": [
        "Angola",
        "Portugal",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/doˈbɾa.ʒẽj̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[doˈbɾa.ʒẽɪ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/duˈbɾa.ʒɐ̃j̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[duˈβɾa.ʒɐ̃j̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-dobragem.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav/LL-Q5146_%28por%29-MedK1-dobragem.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -aʒẽj̃"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -aʒɐ̃j̃"
    }
  ],
  "word": "dobragem"
}

Download raw JSONL data for dobragem meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: reintegrationist norm",
  "path": [
    "dobragem"
  ],
  "section": "Galician",
  "subsection": "noun",
  "title": "dobragem",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.